账号:
密码:
CTIMES / 社群討論 / 新聞報導論壇
讨论新闻主题﹕元太刘思诚:iPad扩大市场 E-reader仍是主流
元太并购拥有电子纸(E-paper)九成市占率的E-Ink后,今日(4/21)招开法说会,公布合并后财报表。对于iPad热卖,元太董事长刘思诚表示,iPad有助于电子书市场发展,并带动电子阅读器(E-reader)销量,反而iPad对小笔电(Netbook)的市场冲击力比较大...

Only Chen
(不在在线)
nbsp;
来自: 台北縣
文章: 1024

发 表 于: 2010.12.16 08:48:00 AM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流
检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Tommy Chung
(不在在线)
nbsp;
来自: 美加
文章: 1102

发 表 于: 2010.12.21 11:52:29 AM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流
检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Tommy Chung
(不在在线)
nbsp;
来自: 美加
文章: 1102

发 表 于: 2010.12.24 11:39:28 AM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流

Toshiba’s Solar Biblio Leaf: Do We Really Need Another E-Reader?

It looks like every major manufacturer out there has decided to come up with an E-Reader. The trouble is that since Amazon dropped their prices pretty steeply, it’s hard to justify spending a few hundreds on a gizmo like this, especially if for a little bit more, you could get yourself an iPad.

toshiba biblio leaf ebook reader ereader solar power

Toshiba and KDDI partnered up to come up with the Biblio Leaf, a solar-powered ebook reader. It has a 6-inch display, WiFi, 3G, a stylus, and 2GB of memory, which you can expand via a microSD card.

toshiba biblio leaf ebook reader ereader solar power

The solar panels are front-mounted. Whatever. I have no problems plugging my devices for a few hours, and with most E-Readers having weeks of battery life on a single charge, I don’t quite get the point. I suppose if you travel to locations without electricity for long periods of time, it might make sense. Maybe it would be good for education in developing nations, though. I’m just curious at how long it takes to charge the Biblio Leaf with the solar panel. It’s probably going to take a while.

[via DVice]

(technabob)

检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Only Chen
(不在在线)
nbsp;
来自: 台北縣
文章: 1024

发 表 于: 2010.12.27 12:10:44 PM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流
检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Tommy Chung
(不在在线)
nbsp;
来自: 美加
文章: 1102

发 表 于: 2010.12.28 11:16:10 AM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流
检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Tommy Chung
(不在在线)
nbsp;
来自: 美加
文章: 1102

发 表 于: 2010.12.28 11:17:07 AM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流

佈局華文市場 中國漢王電子書來台

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/101227/5/2jqxg.html

 

检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Tommy Chung
(不在在线)
nbsp;
来自: 美加
文章: 1102

发 表 于: 2010.12.28 11:36:12 AM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流
检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Tommy Chung
(不在在线)
nbsp;
来自: 美加
文章: 1102

发 表 于: 2010.12.30 12:00:14 PM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流

Chinese language to dominate the internet

Infographic courtesy of Nextweb

Infographic courtesy of Nextweb

In the beginning, the language of the World Wide Web was English. Times change though, and the United States’ military’s gift to civilization knows no national boundaries, and growing worldwide adoption of the internet has changed the audience make-up to such an extent that the dominant language of the internet is about to become Chinese. That’s not to say the Chinese are all that comfortable with this either. There has just been an official decree requiring the use of Chinese translations for all English words and phrases in newspapers, magazines and web sites. While all countries have watched the unregulated global nature of the internet erode traditional cultural values and the integrity of national languages, it seems the Chinese powers-that-be have concluded that the purity of the Chinese language needs to be preserved.

Firstly, let’s start with the infographic put together by Nextweb. It is a terrific infographic, though I have my doubts about the veracity of the numbers behind it as there’s no good reason China should have slowed its internet growth to the degree indicated in the chart. My bet is that the number of Chinese internet users is far closer to the number of English internet users already, and like every measure of China's emergence as the dominant country in the world, everyone has underestimated the growth.

The official Chinese Government edict to protect the Chinese language is an interesting one. The General Administration of Press and Publication web site announced last week that the mixing of foreign words in Chinese language publications without an accompanying Chinese language translation has been banned. The ban is all encompassing and includes the names of people and places, acronyms, abbreviations and common phrases, all of which have become increasingly common over recent years.

(gizmag)

检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Tommy Chung
(不在在线)
nbsp;
来自: 美加
文章: 1102

发 表 于: 2010.12.30 12:07:14 PM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流
检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Tommy Chung
(不在在线)
nbsp;
来自: 美加
文章: 1102

发 表 于: 2010.12.30 12:08:31 PM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流
检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端

Only Chen
(不在在线)
nbsp;
来自: 台北縣
文章: 1024

发 表 于: 2011.01.03 10:44:16 AM
文章主题: Re: 元太劉思誠:iPad擴大市場 E-reader仍是主流
Nook eReaders are Barnes & Noble’s Best Sellers Ever
I wanted an eReader really badly until I got my iPad. I like to read in spurts. I will go months where I read a book each week and then I will lose interest and not read for a month or so – and I find trips to the book store to be annoying. Before the iPad, I really wanted a Nook because it had that cool color screen on the bottom.

Despite the iPad’s popularity, a lot of other people out there bought a Nook. Barnes and Noble has gone official with the announcement that the Nook line are the best selling items ever in the 40-year history of the store. It’s interesting that Amazon, the main competitor to B&N in the book business also recently announced that the Kindle was its best-selling item ever.

B&N is strangely mum on exactly how many of the Nooks have sold since the device launched. You would think they want to tout that fact, perhaps they are embarrassed by how few they have moved compared to the Kindle. The only hard number the company offered was that on Christmas Day almost a million NookBooks were sold.

(technabob)

检视会员个人资料个人资料 回复文章 回顶端
[上一页]     1  2  3  4  5  6  7  [8]  9  10   [下一頁][下10页][最后一页]
  相关讨论
[專欄]大陸創新創業人才磁吸效應的挑戰
[專欄]大陸創新創業人才磁吸效應的挑戰
[專欄]大陸創新創業人才磁吸效應的挑戰
NEC發表可不受天候影響的光解析技術
[評析]台灣新定位:與全球創客接軌
  相关新闻
贝佐斯、三星注资 AI 晶片新创Tenstorrent七亿美元
2024年Micro LED晶片营收将达到3880万美元 大型显示为应用
美国加强对中国晶片出囗限制 波及140 家中企
MONAI获西门子医疗导入应用 加快部署临床医疗影像AI
科技助攻毛小孩照护 八成美国饲主拥抱宠物科技
  相关文章
「冷融合」技术:无污染核能的新希???
强化定位服务 全新蓝牙6.0技术探勘
创新光科技提升汽车外饰灯照明度
ChipLink工具指南:PCIe® 交换机除错的好帮手
Arduino 新品:Nicla Sense Env,感測節點內建 AI 感測器 助創客監測空氣、環境
刊登廣告 新聞信箱 读者信箱 著作權聲明 隱私權聲明 本站介紹

Copyright ©1999-2024 远播信息股份有限公司版权所有 Powered by O3
地址:台北市中山北路三段29号11楼 / 电话 (02)2585-5526 / E-Mail: webmaster@ctimes.com.tw