由於中、台兩岸商務交易往來日趨熱絡、不管是台商、出版機構或個人在面臨日常溝通問題時,簡、繁字碼之轉換及用詞之差異性常是關鍵問題所在,小則從網站中要閱讀彼岸之簡體網頁內容、搜尋資料、收發電子郵件甚或是處理大量簡體文件(如微軟的Office文件檔案等)或需要進行編譯的龐大資料、鎖住特殊的專有名詞時,通常都會出現「亂碼」及「理解困難」等嚴重問題。
「兩岸文件通」系列軟體產品將於近日上市,並由擁有多年專業國際軟體行銷經驗,目前也是大陸中科紅旗軟件技術有限公司台灣總代理的憶弘資訊公司負責大中華區之代理與銷售業務,憶弘資訊與美商溫普敦公司共同攜手合作,進行市場行銷與技術開發之專業分工。憶弘將針對溫普敦資訊研發的軟體「兩岸文件通」系列產品積極部署大中國區域(台灣、大陸、香港、澳門等)之代理銷售業務,提供兩岸三地企業及個人有關解決中文簡、繁轉換問題的全系列軟體服務。
憶弘資訊黎怡蘭總經理表示:『隨著台灣與大陸兩岸三通的腳步逐漸加快,兩岸間不僅個人間互動頻繁,企業如何依賴經貿互相依存, 更是考驗著兩岸企業主間的競合優勢。然而,顯而易見,目前兩岸面臨溝通上的一大問題就是“文字不通”。幾十年來兩岸三地長久分離造成使用文字的不同,台灣的繁體字與大陸的簡體字雖說都是中文字,中間不僅有字與詞極大的差異,更有許許多多不同的專有名詞,造成兩岸文字與思想上的溝通障礙,此問題實為兩岸間急需先解決的重要問題。』