由于中、台两岸商务交易往来日趋热络、不管是台商、出版机构或个人在面临日常沟通问题时,简、繁字码之转换及用词之差异性常是关键问题所在,小则从网站中要阅读彼岸之简体网页内容、搜寻数据、收发电子邮件甚或是处理大量简体文件(如微软的Office文件档案等)或需要进行编译的庞大数据、锁住特殊的专有名词时,通常都会出现「乱码」及「理解困难」等严重问题。
「两岸文件通」系列软件产品将于近日上市,并由拥有多年专业国际软件营销经验,目前也是大陆中科红旗软件技术有限公司台湾总代理的忆弘信息公司负责大中华区之代理与销售业务,忆弘信息与美商温普敦公司共同携手合作,进行市场营销与技术开发之专业分工。忆弘将针对温普敦信息研发的软件「两岸文件通」系列产品积极部署大中国区域(台湾、大陆、香港、澳门等)之代理销售业务,提供两岸三地企业及个人有关解决中文简、繁转换问题的全系列软件服务。
忆弘信息黎怡兰总经理表示:『随着台湾与大陆两岸三通的脚步逐渐加快,两岸间不仅个人间互动频繁,企业如何依赖经贸互相依存, 更是考验着两岸企业主间的竞合优势。然而,显而易见,目前两岸面临沟通上的一大问题就是“文字不通”。几十年来两岸三地长久分离造成使用文字的不同,台湾的繁体字与大陆的简体字虽说都是中文字,中间不仅有字与词极大的差异,更有许许多多不同的专有名词,造成两岸文字与思想上的沟通障碍,此问题实为两岸间急需先解决的重要问题。』