在知识经济的时代,不管是文字符号、音效声响或影像图画的表达,都必须是合乎科学逻辑的运作模式,否则知识无法确实而精密的传达沟通清楚,那么就不能达到应有的经济效用,最后也会被时代所淘汰。在科技发达的今天,知识的传播很多都以影音取代了文字,影音出版品有广大的市场与高额的利润不用说,就像台北国际书展的一般刊物展示,也可以明显的看出图像漫画书区人潮的热络拥挤,而文字出版品区就更觉得稀落冷清了。这不只是快餐文化的问题,因为那些影音与图画,能以真切、清楚与直接的表达方式,确实打动人心。

所以影音与图像的应用发展,便得以搭上科技良性循环的列车,成为目前知识经济的主流。反观文字或文学的应用,虽然历史更为悠久,却被许多人认为是不合乎科学逻辑的传达工具,是落伍、八股与咬文嚼字者的无病申吟,根本不切实际云云;结果很多人就懒得再用文字表达,也越来越多的人不会用文字来表达,文学的发展便走上了恶性循环。这真是天大的误会,本来文学就是最重要的科学工具,如今变成与科技不相干且背道而驰,徒让自古以来「文以载道」的精神斯文扫地罢了,然而最重要的是许多精细而全面性的意境表达,不用文字仍然无以为功。

事实上,文学本身不仅是科学,也能帮助科学的应用与发展,文学有章法、科学有逻辑,不管是「起承转合」、「演绎归纳」都能相得益彰,所谓言之成理、行之得用,何乐而不为呢。我们就以现在因特网虚拟应用陷入瓶颈的当头,以文学的丰富结构与完备的章法,来说明网际虚拟在应用上的重要性与整体发展中的不可或缺性。

我们初读文言文的时候,对于那些「之乎也者」、「矣耳焉哉」的虚字,总觉得很麻烦啰嗦,或者有一点畏惧不解,谁知道什么时候该用「也」?又什么时候该用「焉」呢?既然是虚字,用「也」或用「焉」又有什么差别?等到自己写一篇文言文,不仅老夫子看了摇头,自己看了也觉得很别扭,但是也不知道那里不对劲。后来为了快速方便,干脆都用白话文来传达还贴切一些,而且不知道使用白话文意义的人,还反过来批判文言文老古板、不实用哩。其实白话文只是用现代的口语来表达,文章的结构可一点也不能马虎啊!就拿虚字来说,白话文的虚字可能更多,像是「的」、「了」、「哩」、「吗」、「呢」,还有「呀」、「啊」、「吧」、「嘛」、「啦」等,要用的贴切也并不容易,而如果白话文中没有充分应用这些虚字,还能成为白话文吗?许多人白话文也表达不清楚,就是不会灵活应用这些虚字。

我们试想看看,如果用白话文写出「好了,大家一起出去看电影吧!」跟改用「好啦,大家一起出去看电影嘛!」这两句话是不是差别很大呢?如果再改成「好,大家一起出去看电影。」感觉不仅不太一样,而且也很枯燥无味。所以虚字的作用实在太重要了,文学需要用虚字来把知识学问表达清楚;同样地,科学不应用虚拟的事物来表达也不会清楚的!实务上的商业交易、货物运输、人际沟通,以及其它种种复杂的行为,也都需要虚拟事物的辅助,我们经营虚拟网站也只要往这方面来应用思考就可以了,久而久之虚拟网站就会成为我们生活上方便不可或缺的一部分;如同人与人之间对话,靠着空气振动为介质,声音也是以虚拟的方式来传达,谁也不能没有空气而能对话,但也没有人意识到空气的存在与重要。也许那一天有人买下所有空气,然后月租299元,大家才知道这真是一个大好生意;虚拟的事物与应用,他的重要性与生意商机,您说大不大呢?